Перевод "светлые волосы" на английский

Русский
English
0 / 30
светлыеbrightly bright light it is light
волосыhair
Произношение светлые волосы

светлые волосы – 30 результатов перевода

Локальный зуд. Симптом диабета. Аномальная гликемия.
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат
Дедушка, а взрослеть приятно?
Localized pruritus, a symptom of diabetes, abnormal glycaemia.
And flowers kept on falling on his naked legs, on his blood-stained chest, on his blond head, and the little soldier from Lombardia slept there, on the grass, wrapped in an Italian flag, glad he could donate his life for his nation.
Grandpa, is it nice to grow up?
Скопировать
Я его запомнил, потому что он был в сабо и потому что бежал посредине дороги. А!
У него были светлые волосы.
Он что-то нес под курткой.
I remember him because he was wearing clogs, and he was running.
He had blond hair.
He had something under his jacket.
Скопировать
Мадам Он только что поднялся на борт.
Светлые волосы, пальто из верблюжьей шерсти, вы могли бы...
Я не могу взять бумажник с деньгами Подойдите к стюардессе.
- He just went on board.
Blonde hair, camel's hair coat. I wonder if you'd...
I can't accept a wallet with money. See the stewardess, please.
Скопировать
Поэтому я зашел в парк из любопытства, мне хотелось посмотреть, что случилось.
Был сильный дождь, когда молодой человек со светлыми волосами и в синем плаще буквально врезался в меня
Он выглядел взволнованным и явно убегал от кого-то.
So I went into the park out of curiosity. I wanted to see what was happening.
A Blonde young man in a blue raincoat literally ran into me.
He seemed upset and it was obvious he was running away from something.
Скопировать
Как этот парень выглядел?
Длинные светлые волосы среднего роста, вес фунтов 150.
Кожа бледная.
What'd this guy look like, huh?
Long blond hair ... medium build, about 150 pounds.
Pale complexion.
Скопировать
Нет, дура, это Хосе.
У него были светлые-светлые волосы, все в локонах.
И до какого возраста вы одевали его девочкой?
- That's a girl! -No, silly, it's José.
My husband wanted a girl, but the lord punished us.
Until what age he had it like that?
Скопировать
Да, я помню её волосы.
Светлые волосы, нежные как шёлк.
Она трясла ими, когда смеялась.
Yes, I remember her hair.
Light hair and silky soft.
She tossed it as she laughed.
Скопировать
Что за имя - Матеи?
Светлые волосы, голубые глаза.
Нетипично для корсиканца.
But why the name "Mattei"?
Blond hair, blue eyes.
That's not very Corsican.
Скопировать
Она была чирлидершей в колледже.
Светлые волосы, голубые глаза.
Светлые волосы, голубые глаза.
What's the use? - Pardon? - I said, what's the use?
I don't have a quick comeback to that question.
I'm not a man. I knew it since I was 12.
Скопировать
Это было нечто! Светлые волосы, голубые глаза.
Светлые волосы, голубые глаза.
Мари... Это же твоя жена.
I don't have a quick comeback to that question.
I'm not a man. I knew it since I was 12.
Allen, who knows they're a man when they're 12?
Скопировать
В августе 2006 года снова собрались, чтобы в народном доме Папамусе посмотреть восстановленную "Весну".
Красивые светлые волосы.
И ПОСВЯЩЕНИЕ СЗЗДИ красивое.
In August, 2006, they met once again, to watch the remastered "Spring" at the Palamuse village center.
I still have the photo you gave to me, with beautiful blond hair.
With a cute dedication on the back.
Скопировать
Опусти голову.
У тебя такие красивые, длинные светлые волосы.
Поверни голову.
Just put your head down.
You have such lovely long blonde hair.
Turn your head.
Скопировать
- Да, она была великолепна.
Светлые волосы, великолепный поднятый нос.
Просто динамит.
- Yeah, she was great.
Blonde hair, great upturned nose.
It was really dynamite.
Скопировать
И вы знаете ту блондинку, Рейнер, которая работает со мной в офисе?
У нее светлые волосы и большие помидоры.
Мы проникали в комнату для демонстраций в время обеда и занимались любовью.
And you know that blonde girl, Rainer, who works in my office with me?
She's got... With the long blonde hair and the... great tomatoes.
We've been sneaking into the projection room on our lunch hour and making love.
Скопировать
Ей было девятнадцать.
у неё были светлые волосы и ясные голубые глаза.
Она же была мёртвой, откуда ты знаешь, какого цвета были её глаза?
She was 19.
She had blonde hair and bright blue eyes.
If she was dead, how could you see the colour of her eyes? Ah, well, that was the problem.
Скопировать
Или продемонстрирует плохо. Так что отчаяние мне знакомо.
Со светлыми волосами. И круглыми глазами.
Я не заметил, что у тебя есть волосы и глаза.
So desperation is within my area of expertise.
Just in case you thought I was some mindless twat over here... with blond hair and big eyes.
I hadn't noticed your hair or your eyes. Fuck you, Eddie.
Скопировать
А это Джон Волгершериф.
А у вас не такие светлые волосы, как я думал.
Всем давно ясно, что вы не собираетесь возвращаться.
Kerrie, nice to meet you.
You're not as platinum as I expected you to be.
It's pretty obvious that you have no intention of going back, right?
Скопировать
- Духики!
Знаешь, с такими длинными светлыми волосами ты среди нас будешь первым, кого продадут за сигареты.
Посмеюсь от души.
Doohickey!
You know, with that long blond hair, You'll be the first one in here that gets traded for cigarettes.
I'm gonna be laughin' my ass off.
Скопировать
Я знаю, что ты это сделал, просто признайся!
Я нашла светлый волос!
Ты ебал кракожопую кракершу, да? (Cracker - чёрное расисткое определение белых)
"I know you did it, just admit it.
"I found a blond hair.
You was fucking a cracker-ass cracker ?
Скопировать
Не думаю, что ты знаешь свою дочь.
Да, да, милое личико, светлые волосы.
Это ее прикрытие!
I don't think you know your daughter.
Yeah yeah, cute little face, blonde hair.
That's her cover!
Скопировать
Составили описание?
- Белый, около тридцати, светлые волосы, около шести футов рост.
- Её ударили по левой половине лица, так что, выходит, парень правша.
Got a profile?
White, thirty-something, sandy hair, approximately 5'8'.
She was hit on the left side of her face, so he's a rightie.
Скопировать
- Не удивлюсь, если вчера он сделал это в четвертый раз.
- Харпер Андерсон, около пяти футов, длинные светлые волосы.
- Нет.
I wonder if last night makes four.
Harper Anderson, about 5'5', long blonde hair.
No, sorry.
Скопировать
Выйдем.
Будет жаль, если я повыдергаю твои прекрасные светлые волосы!
Улыбайся.
Outside!
I wouldn't want you to lose a chunk of that pretty blond hair!
Be cool.
Скопировать
Мяу, Роз.
Я уже устала от мужчин которые начинают тяжело дышать при одном только виде светлых волос.
- Ты всё упрощаешь.
Meow, Roz.
It's just I am so sick of men becoming panting idiots just at the sight of blonde hair.
Oh, that's a bit of an oversimplification.
Скопировать
Поэтому мы должны искать сперму парня,..
...у которого, как у меня, голубые глаза и светлые волосы .
Я не хочу, я больше не хочу!
But we can't do that, so now we have to look at sperm and pick the guy...
That's closest to me, that has blue eyes and blond hair, and--
I don't care anymore. I don't care.
Скопировать
6:4!
Не видели утром высокого парня со светлыми волосами? Ясно.
Пуаро!
Take six to...
- Poirot!
- Oi!
Скопировать
Понимаете, в те давние времена сицилийцы были похожи на макаронников из северной Италии.
У них были светлые волосы и голубые глаза.
Но..
You see, way back then... Sicilians were like wops from northern Italy.
They all had blond hair and blue eyes.
But, well....
Скопировать
Это глупо.
Да, а кто там такая страшная со светлыми волосами?
Она просто чудовище!
That's stupid.
Well, then who's that scary blond lady?
She's absolutely horrid!
Скопировать
- Выглядела, когда была жива?
Сероголубые глаза, светлые волосы.
Хорошо ухоженные зубы, пломб нет.
- How she looked when she was alive?
Greyish blue eyes, blond hair.
Wellkept teeth with no fillings.
Скопировать
Они так много ебались с сицилийскими женщинами, что навсегда изменили всю родословную.
Вот почему.. светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу.
Знаете, что меня абсолютно поражает? Мысль о том, что по сей день, спустя сотни лет, что сицилийцы до сих пор носят в себе этот ниггерский ген.
They did so much fucking with Sicilian women. That they changed the whole bloodline forever.
That is why blond hair, blue eyes... became black hair and dark skin.
You know it's absolutely amazing to me... to think to this day... hundreds of years later... that Sicilians... still carry that nigger gene.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов светлые волосы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы светлые волосы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение